HAM software        current: English language auf deutsche Sprache umschalten
Amateurfunk-Software | Tel:+49 (0)30 351 26 92 62
Tel:+49 (0)30 351 26 92 62

Import from other logbooks

This page describes how to transfer the data from Swisslog for MS-DOS to your HAM Office program.

At the end of this page there are comments from DJ9UI regarding the switch from Swisslog (DOS) to HAM Office.

Pic below:Start HAM Office and call up the Import > function

Logbuchimport aufrufen HAM Office mein Logbuch
(Zoom pic)

Pic below: Start ADIF import: Select the "New setting" option and click "Next".

Logbuchimport Einstellung laden
(Zoom pic)

Pic below: File type: Select the option "other logbook" and click on "Next".

Logbuchimport andere Logs
(Zoom pic)

On the next page, enter the name of the file to be imported or click the " Search " button.

Pic below:Various settings can be made on the next page.

Logbuchimport Einstellungen
(Zoom pic)

Import settings:

  • Select "Import QSOs into a new log file" if you are importing for the first time. If something does not work as desired during the import, you can delete this log file via the main menu "Log - List of logs". Give the file a unique name.
  • "Start data synchronization ...": It is recommended to leave these settings unchanged if you have no experience with the program. The data synchronization is described in detail in the help.
  • "Completely rebuild statistics ...": Activate this option if a log is completely re-imported. This speeds up the import. If you import some QSOs into a large, existing logbook, this option should be deactivated.
  • "Start AutoQSL function ...": This function can be set in the program options. When you import for the first time and have little experience with the program, you should deactivate this function.
  • QSL character replacement: Click the "Settings" button to learn more about this function. Leave it at the default setting if you are unsure.
  • "after import ...": Activate this option if you want to work with the imported data afterwards. (recommended)

Pic below: 6. The program now asks whether it is a Swisslog logbook. Click on the Swisslog item.

Pic below:During synchronization, the selection window below can often appear. Press the "ESC" key if you are unsure.


Now all logbook data is read in and filled out.

Pic below:After the data has been read in, you can save the settings or terminate the import immediately.
A name must be entered to save the settings.

Logbuchimport Einstellung speichern
(Zoom pic)

Von SWISSLOG-DOS zu HAMOFFICE

Bemerkungen von DJ9UI

HamOffice bietet seit der Version 2_4_5 die Möglichkeit, die in Swisslog-Dos gespeicherten QSO-Daten direkt aus dem Swisslog-Programm (DOS) zu übernehmen (aus Swisslog.dat).
Das erleichtert den Datenimport ganz ungemein.

Es gibt bzw. gab aber noch ein Problem bei Swisslog-DOS:
Die Zahl der Eingabefelder (Datum, Beginn-Zeit, Name usw.) ist beim guten alten Swisslog-DOS gegenüber neueren Programmen doch beschränkt: So gibt es z.B. kein Feld für IOTA, US-States, QSL-Manager usw. Erfreulicherweise haben die Entwickler von Swisslog einen Weg gefunden, um dieses Manko erträglicher zu
machen: Seit der Version 3.7 können in die Felder "Name/QTH" und "Text" - und nur in diese! - sogenannte "Variable Felder" in genügender Anzahl eingefügt werden. Die "Variablen Felder" (VF) werden innerhalb des jeweiligen Feld-Textes an beliebiger Stelle und in beliebiger Reihenfolge eingefügt und durch einen Buchstaben
oder eine einstellige Zahl und sofort anschließenden Doppelpunkt folgendermaßen gekennzeichnet:

1. Beispiel: i:AF-036
"i" die Kennung für (in diesem Fall) IOTA, der Doppelpunkt ist die Trennmarke zwischen Feldkennung und Daten, und AF-036 sind eben die "Daten" der IOTA-Kennung für die betreffende Insel.

2. Beispiel: m:KB1XYZ
Hier ist "m" die Kennung für QSL-Manager, KB1XYZ das Call des Managers.

3.Beispiel: s:TX
Hier ist "s" die Kennung für US-State, TX die "amtliche" Abkürzung für Texas.

Damit dürfte die Methode dürfte wohl klar sein. Wichtig ist, dass vor und hinter diesen Zusatzfeldern mindestens je ein Leerzeichen eingefügt ist, IN den Zusatzfeldern darf aber KEIN Leezeichen vorkommen!
Die Kennungs-Buchstaben/Zahlen kann man frei wählen, sie sollten aber doch einen gewissen Bezug zum eigentlichen Feldinhalt haben.

Wenn man also solche speziellen Daten mit nach HamOffice importieren will, ist leider zuvor noch einige sorfältige Arbeit erforderlich!
Die Arbeit besteht nun darin, falls man das nicht schon bei der QSO-Eingabe gemacht hat, diese VF in das Feld "Text" (oder in das Feld "Name/QTH", was aber m.E. weniger sinnvoll ist) einzutragen, bzw. entsprechende vorhandene Einträge mit den VF-Markierungen ( z.B. i: ) zu versehen.
ähnliche oder gleichartige sonstige Einträge in den Feldern Name/QTH und Text sollten auch beseitigt werden, um Verwechslungen mit den VFs auszuschließen!

Und: Falls man z.B. den US-State, den Oblast o.ä. bisher mit in das Swisslog-Feld "SP" (Special) eingetragen hat, außer z.B. den Regelfall DOK, dann sollte man das auch gleich noch mit bereinigen, damit nicht später State, Oblast usw. mit DOK gemischt im neuen Logprogramm unter DOK erscheinen!

Bei dieser Gelegenheit, wenn man sich sowieso jedes QSO ansieht, muss man auch gleich noch das Thema "Feld-Trenn-Zeichen" angehen (oder aber in einem getrennten Durchgang, was aus der Erfahrung zu empfehlen ist. Im wesentlichen geht es um die Trennung von Name und QTH, die ja bei Swisslog-DOS in ein
gemeinsames Feld eingetragen werden, bei HamOffice aber getrennte Eingabefelder haben. Um der Import-Routine von HamOffice die Sache zu erleichtern, sollten im Swisslog die Angaben für Name und QTH durch ein Komma getrennt werden.
In den Fällen, in denen eines von beiden oder beide nicht bekannt sind, trägt man dann anstelle Name bzw. QTH ein ? (also z.B. ?,?) ein .

Dieses Komma zwischen Name und QTH sollte eigentlich auch
das _einzige_ Komma sein, das in jedem QSO-Record auftauchen darf!

Ein weiterer Punkt könnten die deutschen Umlaute sein, falls man diese bei der Eingabe in Swisslog verwendet hat. DOS und WINDOWS stellen diese Umlaute bekanntlich verschieden dar. Es wäre also vor einem Import
ratsam, auch die Umlaute ä,ö,ü,ä,ö,ü und ß umzuwandeln, und zwar gleich in ae, oe, ue, Ae, Oe, Ue und ss, denn dann hat man unabhängig vom Betriebssystem keine weiteren Schwierigkeiten.

Man nehme sich für diese Arbeiten wirklich genügend Zeit und bringe auch Geduld auf ... ein Rat aus der Erfahrung!!!
Leider kann man all diese Arbeiten und Kontrollen in Swisslog wirklich nur "von Hand" machen, denn Swisslog-DOS sieht dafür keine generellen änderungsmöglichkeiten vor, sorry ...

Damit ist die Swisslog-Datei bereit zum Import nach HamOffice.

Ich hoffe, ich konnte einigen helfen. 73 de DJ9UI

Shop
Service
Downloads & Info
Downloads News DEMO
Help
FAQ Hotline Userinfo
ARCOMM uses cookies to guarantee you the best possible service. If you continue surfing on the page you agree to the Cookie usage too. I agree.